Specializirani za pravne prevode
Po izobrazbi smo pravniki, prevajalci in sodni tolmači, kar je za strokovne pravne prevode izredno pomembno. Razumemo tuje pravne institute in pravne sisteme, v katere prevajamo.
Ekipa izkušenih prevajalcev
Verjamemo, da lahko kakovostne prevode pravnih dokumentov najbolj suvereno opravijo le strokovno usposobljeni pravniki.
Kaj menijo o nas
Sodni tolmači družbe LEX TRA so pri svojem delu hitri in temeljiti, stranke so z njihovimi ustnimi in pisnimi izdelki zadovoljne. Ker so med prevajalci pravniki, je tekoče tudi prevajanje zahtevnih pravnih besedil. Vse to je izredno pomembno pri sestavi notarskih zapisov in drugih notarskih listin, pri katerih so udeleženi tujci.Notar Bojan Podgoršek
Sodelovanje z družbo LEX TRA nam pomeni najmanj eno skrb manj. Družbo od drugih ponudnikov prevajalskih storitev razlikuje visoko profesionalen odnos do besedil, ki jim jih zaupamo v prevod. Vedno znova se izkažejo kot verodostojen ponudnik, katerega storitve lahko brez dodatnega preverjanja in oblikovanja uporabimo v vseh segmentih našega poslovanja, pa naj bo to zgolj za interne namene ali pa za potrebe poslovanja z našimi strankami.Vasko Berden, predsednik uprave NIL d.o.o.
S prevajalsko družbo LEX TRA sodelujemo že mnogo let. Smo odvetniška pisarna, ki potrebuje hitre in kvalitene prevode za naše stranke in prav takšni prevodi odlikujejo družbo LEX TRA. To je tudi ključni razlog za sodelovanje z njimi. Družba LEX TRA je specializirana ravno za pravne prevode, torej so tudi pravniki, kar nam znatno olajša razlagi vsebine, ki jo je potrebno prevesti.Odvetnik Marko Petek
S sodelovanjem sodnega tolmača Gašperja Hriberška pri notarskih zapisih pravnih poslov s tujimi pravnimi osebami sem zelo zadovoljen, predvsem z njegovo natančnostjo in dobrim poznavanjem gospodarskopravne terminologije.Notar Blaž Hrovatin
Z družbo LEX TRA sodelujemo že dlje časa. Za naše stranke, ki so večinoma tuje družbe, prevaja izpiske iz sodnega registra, pravne dokumente in tudi bolj zahtevne tekste. S storitvami družbe LEX TRA smo, tako kot z njihovo odzivnostjo in posluhom za klienta, izjemno zadovoljni.mag. Uroš Petrovič, direktor UPC svetovalna skupina d.o.o.
Pri podjetju LEX TRA najbolj cenim, da lahko v vsakem trenutku računam na hiter odziv glede prevoda, ne glede na to, ali gre za običajne prevode ali pa za sodno overjene prevode dokumentov. Tudi glede cene so zelo konkurenčni in ne potrebujem več preverjanja in pridobivanja dodatnih konkurenčnih ponudb.Aleš Vrčkovnik, Optimag d.o.o.
Družba LEX TRA že nekaj časa sodeluje z našo pisarno, za katero je prevedla več sodnih odločb in odločb Urada RS za intelektualno lastnino iz slovenščine v angleščino ter tujih sodnih odločb iz angleščine v slovenščino. [...] Pri svojem delu sem imel pogosto priložnost pregledati prevode pravnih tekstov in z gotovostjo lahko zatrdim, da so bili prevodi družbe LEX TRA eni najboljših.Gregor Maček, direktor ITEM d.o.o.
[...] Glede na zahtevno pravno terminologijo in svojevrstno naravo tovrstnih prevodov so se pri družbi LEX TRA izkazali kot izredni poznavalci, tako slovenske kot angleške pravne terminologije in pravnih institutov, zaradi česar njihovo delo zelo cenimo. [...]Odvetnik Primož Krapenc
S podjetjem za prevajalske storitve LEX TRA uspešno sodelujemo že nekaj časa, tako pri prevajanju letakov, brošur kot tudi drugih strokovnih tekstov, ki zajemajo industrijsko in pravno terminologijo. Z opravljeno storitvijo smo vedno zadovoljni, saj podjetje svoje storitve opravi hitro in zanesljivo. [...] Priporočamo!Nina Dular, asistentka uprave Actinia d.o.o.
Dosedanje sodelovanje z družbo LEX TRA je pokazalo, da jih odlikujejo strokovnost, natančnost, prilagodljivost, ažurnost, posluh za potrebe stranke in konkurenčna cena. Zaradi tega pogosto uporabljamo njihove storitve. Priporočamo jih tudi drugim.Gorazd Verbančič, pravnik, AKTON d.o.o.
S prevajalci in tolmači družbe LEX TRA vedno znova z veseljem sodelujem. Ker pogosto zastopam stranke, ki poslujejo s tujino, pri svojem delu pogosto potrebujem prevajanje ali lektoriranje zahtevnih pravnih besedil, kot so pogodbe, sodne odločbe, pravna mnenja, dokazila v sodnih postopkih ipd. Kadar dokumente predam v delo prevajalcem ali tolmačem družbe LEX TRA, vem, da lahko pričakujem pravočasno in kvalitetno opravljeno delo.Odvetnica Urša Chitrakar
Z agencijo LEX TRA imamo glede kakovosti prevodov ter profesionalnega odnosa zaposlenih samo pozitivne izkušnje. Odlikuje jih prijaznost, profesionalnost, strokovnost, še posebno pa je za nas pomembno, da so pripravljeni prisluhniti potrebam po nujnih prevodih, kar je za nas zelo pomembno. Prevajalsko agencijo LEX TRA priporočamo vsem, ki pri svojem poslovanju prisegajo na kakovost.Nika Kerkez, Hidroinženiring d.o.o.
V naši družbi smo visoko specializirani in se zato za vse podporne storitve obračamo na zunanje strokovnjake. Z njimi sodelujemo, ker prevajajo dobro, so prilagodljivi, odzivni in hitri. Hvala vsem sodelavcem v družbi LEX TRA. Z vašo pomočjo smo še boljši!Rok Smrke, upravnik z nepremičninami, PINACEA d.o.o.
S podjetjem LEX TRA enota za posebne podiplomske študijske programe Ekonomske fakultete Univerze v Ljubljani sodeluje že od leta 2011. Z njihovimi storitvami – sodnimi prevodi listin in dokumentov – smo izredno zadovoljni, saj so na visoki strokovni ravni, poleg tega pa opravljeni v dogovorjenem roku.prof. Jožica Merljak, služba za posebne podiplomske študijske programe, Ekonomska fakulteta Univerze v Ljubljani
Ponosni smo, da lahko sodelujemo z družbo LEX TRA, saj kot odvetniška pisarna potrebujemo stalno in strokovno podporo za prevode, kar nam omenjena družba nedvomno nudi. Njihova podpora pa je ne samo strokovna, temveč tudi hitra in kakovostna, hkrati pa se njihova znanja jezikov raztezajo na vsa področja dejavnosti naše pisarne. Z veseljem bomo sodelovali z njimi tudi v prihodnosti.Odvetniška pisarna odvetnice Vesne Gorjup Zupančič
LEX TRA je družba, ki po naših izkušnjah svoje delo opravlja natančno, skrbno in v skladu s specifičnimi potrebami stranke. Svoje delo opravljajo strokovno, saj poleg tujih pravnih institutov razumejo tudi “širšo sliko” poslovnih ciljev naročnika. Zaposleni pri družbi LEX TRA so zelo vljudni, spoštljivi, zanesljivi in prizadevni. Spoštujemo in hvaležni smo, da imajo tako dobro razvite spretnosti v medosebnih odnosih.Dušan Grlica, predsednik uprave banke Delavska hranilnica
[...] Najbolj od vsega nas je navdušila njegova izjemna odzivnost in prilagodljivost, saj smo tolmača iskali tako rekoč tik pred zdajci. Kljub temu je delo opravil z mirnostjo, hkrati pa profesionalno. Njegova sproščenost je blagodejno vplivala na vse prisotne v nekoliko napeti situaciji.Odvetnica Polona Senica, Odvetniška pisarna Dušan Golovrški
Naše prednosti
Smo profesionalci in …
… razumemo pravo. Po izobrazbi smo univerzitetni diplomirani pravniki, univerzitetni diplomirani jezikoslovci in prevajalci. Dobro poznamo slovenski in tuji pravni red, kar je pri pravnih prevodih nujno, saj se pri tovrstnih besedilih ne prevajajo zgolj besede, temveč pravni koncepti.
… razumemo posel. Ena naših strank pravi, da sodelovanje z nami zanjo pomeni “vsaj eno skrb manj”. Zavedamo se, da je za vaš posel pomembno, da mi svojega opravimo natančno, hitro in zanesljivo. S prevajanjem se bomo ukvarjali še dolga leta in zato z našimi strankami razvijamo trajne odnose.
… razumemo vas. Vemo, kako pomembno je za vas, da smo pozorni in skrbni. Da se držimo dogovorov in se poskušamo postaviti v vaš položaj. To je pri prevajanju pomembno, saj lahko ljudje zaradi kulturnih razlik, različnih običajev in nazorov isto situacijo dojemamo zelo različno.
… razumemo jezik. Diploma pravne in filozofske fakultete ter slovar za nas v družbi Lex Tra nista dovolj. Vsi naši sodelavci so del življenja preživeli v deželi, v kateri je jezik doma. V tem jeziku znajo razmišljati in dobro poznajo njegovo družbeno in kulturno ozadje.
Naša kakovost
Zavedamo se svoje odgovornosti, zato …
… vam zagotavljamo, da bomo natančni in skrbni. Že majhna napaka pri pravnih prevodih lahko povzroči veliko težav. Zato v družbi Lex Tra pravne dokumente prevajamo pravniki, vsak prevod pa pregledata dva para oči. Da se naš prevod ujema z vašim izvirnikom, sodni tolmači jamčimo tudi s svojo izjavo, žigom in podpisom.
… vam zagotavljamo, da bomo spoštovali dogovorjeni rok. Lahko se pohvalimo, da še nikoli nismo zamudili z naročnikom dogovorjenega roka. Smo hitri in prilagodljivi, vendar nikoli na račun kakovosti, zato naročnikom vedno povemo, koliko časa bomo potrebovali za prevod njihove listine.
… vam zagotavljamo, da bomo poskrbeli za varnost in zaupnost. Varovanje zaupnih podatkov in prevedenih dokumentov jemljemo resno. Naši tolmači, prevajalci in lektorji podpišejo posebno izjavo o varstvu zaupnih podatkov, vse naše prevode pa skrbno in varno hranimo v digitalni obliki.
Naša predanost
Svoje delo opravljamo s strastjo, ker …
… radi prevajamo. Navdušeni smo in dobro se počutimo, kadar uspemo zahtevno besedilo prevesti tako, da je prevod zvest izvirniku, da je jasen, da zveni domače in razumljivo.
… radi pomagamo. Kadar se naši naročniki z našo pomočjo uspejo sporazumeti, skleniti posel, oditi na študij ali delo v tujino, kadar so izbrani na mednarodnem razpisu ipd. imamo dober občutek, saj takrat vemo, da smo svoje delo dobro opravili.
Lahko pomagamo tudi vam?
Vabimo vas, da s pomočjo enostavnega obrazca pošljete povpraševanje ali naročite prevod. Vedno smo na voljo tudi za vprašanja po telefonu in e-pošti.
Prevodi
Storitev | Neto (brez DDV) |
Prevod v slovenski jezik | 40 €/stran |
Prevod v tuj jezik | 50 €/stran |
Prevod iz tujega v tuj jezik | od 65 €/stran |
Tolmačenje* | 120 €/začeto uro |
Prevod iz redkih jezikov** | 45 – 75 €/stran |
Zelo zahtevni prevodi v slovenski jezik | 50 €/stran |
Druge storitve
Storitev | Neto (brez DDV) |
Vsak nadaljnji izvod prevoda | + 10 % ali 5 € |
Dodatek za nujen prevod | + 50 % |
Dodatek za zelo nujen prevod | + 100 % |
Potni stroški in čas na poti | glede na lokacijo |
Čakanje | po dogovoru |